Topónimos
El otro día oí en la radio que en Galicia andan discutiendo ahora si se acepta o no el término La Coruña.
Esto me recordó una larga discusión que mantuve con mi amigo Oriol en un viaje de Barcelona a Zaragoza:
Andábamos discutiendo sobre si en español deberíamos decir Lleida o Girona, cuando encontramos un cartel que indicaba la distancia a ‘Saragossa’ que prácticamente terminó la discusión… Cuando hablo en castellano, digo La Coruña, lo mismo que digo Lérida o Gerona. Cuando hablo en catalán digo Girona, lo mismo que digo Saragossa, y si hablara gallego, diría A Coruña.